Пример как делать нельзя в IT и сложных b2b-сферах
Ниже реальный текст реальной компании в формате спамовой рассылки в соцсетях, а на скрине мой ответ.
Добрый день, Елена,
Я — (Имя и фамилия) – основатель и CEO (компания). Пишу с целью создать деловую связь, возможно, контакт пригодится в будущем.
Позвольте кратко рассказать о моем бизнесе.
(Компания) реализует облачные решения для бизнеса на базе ЦОД в России и Турции. В России у нас ЦОДы в Москве и Новосибирске (открытие 4-й кв. 2024г).
Наша инфраструктура аттестована по стандартам PCI DSS, УЗ-1, К1 (для размещения перс данных и ГИС), мы имеем сертификаты ФСТЭК и ФСБ.
(Компания) предлагает облачные серверы (Россия, Турция), аттестованное облако ФЗ-152, сервера с GPU, PCI DSS хостинг, решения DRaaS и резервного копирования, решения файловаого хранения данных, SaaS-решения: удаленные рабочие столы (VDI), облачное видеонаблюдение, корпоративная почта, 1С в облаке, решения безопасности (защита от DDoS, ГОСТ VPN, WAF, NGFW, DLP – решение) и другие решения.
Возможно такая спамовая рассылка зацепит тех, кто в этом что-то понимает. Но на IT-рынке потенциал роста не только в лобовой продаже (клиенты-профи), но и в продаже снижения рисков и новых возможностей для клиентов, которые еще не думали об этом или только-только задумались (клиенты-новички).
Без умения переводить с IT-языка на бизнес-язык рано или поздно любая компания упрется в стеклянный потолок. Нужно:
• продавать тем, кто понимает и готов
• формировать потенциальный спрос среди тех, кому нужно, но они еще не понимают этого или на начальной стадии понимания
В b2b так же важно перевести на язык того, что получит клиент. Меньше умных слов – больше решения задач и проблем клиентов. Термины пригодятся дальше на этапе спецификаций.
В b2c аналогичная история в технически сложных товарах, в медицине, косметологии, обучении и т.п.
Работа с клиентами-профи и клиентами-новичками разная.