Пример как делать нельзя в IT и сложных b2b-сферах

Ниже реальный текст реальной компании в формате спамовой рассылки в соцсетях, а на скрине мой ответ.

Добрый день, Елена, 

Я — (Имя и фамилия) – основатель и CEO (компания). Пишу с целью создать деловую связь, возможно, контакт пригодится в будущем.

Позвольте кратко рассказать о моем бизнесе. 

(Компания) реализует облачные решения для бизнеса на базе ЦОД в России и Турции. В России у нас ЦОДы в Москве и Новосибирске (открытие 4-й кв. 2024г). 

Наша инфраструктура аттестована по стандартам PCI DSS, УЗ-1, К1 (для размещения перс данных и ГИС), мы имеем сертификаты ФСТЭК и ФСБ. 

(Компания) предлагает облачные серверы (Россия, Турция), аттестованное облако ФЗ-152, сервера с GPU, PCI DSS хостинг, решения DRaaS и резервного копирования, решения файловаого хранения данных, SaaS-решения: удаленные рабочие столы (VDI), облачное видеонаблюдение, корпоративная почта, 1С в облаке, решения безопасности (защита от DDoS, ГОСТ VPN, WAF, NGFW, DLP – решение) и другие решения. 

Возможно такая спамовая рассылка зацепит тех, кто в этом что-то понимает. Но на IT-рынке потенциал роста не только в лобовой продаже (клиенты-профи), но и в продаже снижения рисков и новых возможностей для клиентов, которые еще не думали об этом или только-только задумались (клиенты-новички). 

Без умения переводить с IT-языка на бизнес-язык рано или поздно любая компания упрется в стеклянный потолок. Нужно:

•  продавать тем, кто понимает и готов

•  формировать потенциальный спрос среди тех, кому нужно, но они еще не понимают этого или на начальной стадии понимания

В b2b так же важно перевести на язык того, что получит клиент. Меньше умных слов – больше решения задач и проблем клиентов. Термины пригодятся дальше на этапе спецификаций. 

В b2c аналогичная история в технически сложных товарах, в медицине, косметологии, обучении и т.п.

Работа с клиентами-профи и клиентами-новичками разная.